Bei diesem Text handelt es sich um eine Rede von Donald Trump während seines Besuchs in Saudi-Arabien am U.S. - Saudi Investment Forum. Wir dokumentieren die Rede im Wortlaut und übersetzt.
Vielen Dank. Es ist mir eine Ehre, hier zu sein. Was für ein grossartiger Ort. Was für ein grossartiger Ort, aber was noch wichtiger ist, was für grossartige Menschen. Ich möchte Seiner Königlichen Hoheit, dem Kronprinzen, für diese unglaubliche Einführung danken. Er ist ein unglaublicher Mann. Ich kenne ihn jetzt schon eine lange Zeit. Es gibt niemanden wie ihn. Ich danke Ihnen vielmals.
Ich weiss das sehr zu schätzen, mein Freund. Und es ist eine grosse Ehre, in dieses wunderschöne Königreich zurückzukehren und mit solch aussergewöhnlicher Grosszügigkeit und Herzlichkeit empfangen zu werden. Ich habe nie die aussergewöhnliche Gastfreundschaft vergessen, die uns von König Salomon entgegengebracht wurde, der einfach ein – wir sprechen von einem grossen Mann, der ein grosser Mann ist.
Das ist ein grossartiger Mann, eine grossartige Familie. Und dieser Besuch fand vor genau acht Jahren statt. Die Liebenswürdigkeit der königlichen Familie und des saudischen Volkes ist wirklich unübertroffen, egal, wo man herkommt. Lassen Sie mich auch den zahllosen Ministern, Regierungsvertretern, Wirtschaftsführern und angesehenen Gästen für diesen herzlichen Empfang danken, sehr herzlich.
Und ich weiss, dass viele von Ihnen gerne alle Ihre Namen nennen, aber das würde uns vor eine Menge Probleme stellen. Wir würden lange Zeit hier sein. Das wollen wir nicht, also nehmen Sie es nicht persönlich. Mit diesem historischen Staatsbesuch feiern wir mehr als achtzig Jahre enger Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und dem Königreich Saudi-Arabien.
Seit Präsident Franklin Roosevelt 1945 an Bord der «USS Quincy» mit König Salomons Vater, König Abdul Aziz, zusammentraf, sind die Beziehungen zwischen den USA und Saudi-Arabien ein Grundstein für Sicherheit und Wohlstand. Heute bekräftigen wir dieses wichtige Band und unternehmen die nächsten Schritte dafür, unsere Beziehungen enger, stärker und leistungsfähiger als je zuvor zu gestalten.
Sie sind mächtiger als je zuvor. Und das wird übrigens auch so bleiben. Wir gehen nicht rein und raus wie andere Leute. Das wird auch so bleiben. Ich bin heute Nachmittag hierhergekommen, um über die glänzende Zukunft des Nahen Ostens zu sprechen, aber lassen Sie mich zunächst die Fülle an guten Nachrichten von einem Ort namens Amerika mitteilen.
In weniger als vier Monaten hat unsere neue Regierung mehr erreicht, als die meisten anderen Regierungen in vier oder gar acht Jahren geschafft haben. Wir haben in den meisten Fällen sogar mehr erreicht. An dem Tag, an dem ich mein Amt antrat, erbten wir … Danke. Ich danke Ihnen. An dem Tag, an dem ich mein Amt antrat, erbten wir eine kolossale Invasion an unserer südlichen Grenze, eine Invasion, wie man sie hier niemals sehen möchte.
Niemand sollte das jemals sehen wollen. Aber innerhalb weniger Wochen haben wir die illegalen Grenzübertritte auf ein Rekordtief gesenkt, um 99,999 Prozent. Das ist gut, sogar für diesen grossartigen Herrn, der gerade vor mir steht. Das ist eine gute Zahl. Wir hatten Hunderttausende von Menschen. Letztes Jahr kamen sie zur gleichen Zeit, und letzten Monat hatten wir an dieser massiven Grenze drei Leute, die reinkamen. Das ist ein ziemlicher Unterschied, und wir haben keine andere Wahl, als viele der Leute, die reingekommen sind, aufzunehmen, weil sie nicht die besten Leute waren.
In vielen Fällen waren es sehr schlechte Menschen. Wir holen sie raus. Wir holen sie sehr schnell heraus. Wir bringen sie dorthin zurück, wo sie hergekommen sind. Wir haben keine andere Wahl.
Nach Jahren des Rekrutierungsmangels sind die Einberufungen in die US-Streitkräfte jetzt so hoch wie seit dreissig Jahren nicht mehr, weil die Vereinigten Staaten von Amerika einen so unglaublichen Geist haben.
Wir haben wieder einen enormen Kampfgeist. Noch vor einem Jahr war es eine grosse Geschichte, die auf den Titelseiten aller Zeitungen in der ganzen Welt stand, dass sich niemand bei uns zum Militär melden wollte, was bedeutet, dass wir viel zu wenig Soldaten haben. Und gerade letzte Woche kam heraus, dass wir die stärkste Rekrutierung seit dreissig Jahren haben, aber wahrscheinlich ist es die stärkste überhaupt.
So weit reichen sie nicht zurück. Es sind die Besten – und das gilt für Polizisten, Feuerwehrleute und alle anderen. In den Vereinigten Staaten herrscht im Moment eine grossartige Stimmung. Eine brandneue Umfrage von Rasmussen hat gerade gezeigt, dass die Zahl der Amerikaner, die glauben, dass die Nation auf dem richtigen Weg ist, jetzt so hoch ist wie seit über zwanzig Jahren nicht mehr.
Und das war nicht immer so, denn viele Jahre lang war es der falsche Weg. Und ich kann Ihnen sagen, dass es in den letzten vier Jahren definitiv der falsche Weg war. Aber es ist der höchste Stand seit vielen, vielen Jahren. Wir haben den Golf von Mexiko in den Golf von Amerika umbenannt. Das war sehr populär, ausser vielleicht bei Mexiko.
Und was für die Menschen in diesem Raum am wichtigsten ist: Die Tage der wirtschaftlichen Misere unter der letzten Regierung weichen rasch der grössten Wirtschaft in der Geschichte der Welt. Wir sind im Aufschwung. Die Vereinigten Staaten sind das heisseste Land, abgesehen von Ihrem Land, muss ich sagen, oder? Ich werde das nicht übernehmen. Nein, Mohammed, das werde ich nicht tun. Wäre das nicht eine schreckliche Sache, wenn ich diese Aussage machen würde? Aber ich werde es nicht tun. Sie sind heisser. Zumindest solange ich hier oben stehe, sind Sie heisser.
Aber Lebensmittel, Benzin, Energie und alle anderen Preise sind gesunken, ohne dass es eine Inflation gab. Wir haben keine Inflation. Und in ein paar kurzen Wochen haben wir 464.000 neue Arbeitsplätze geschaffen. Stellen Sie sich das vor, das sind fast eine halbe Million Arbeitsplätze, die in nur wenigen Wochen geschaffen wurden.
Wir haben gerade ein historisches Handelsabkommen mit dem Vereinigten Königreich abgeschlossen und am Wochenende einen Durchbruch mit China erreicht. China hat zugestimmt – wir müssen es zu Ende bringen. Wir müssen uns um die kleinen Details kümmern. Und Scott, Sie werden sehr hart daran arbeiten, aber China hat zugestimmt, sich den Vereinigten Staaten für den Handel und alles andere zu öffnen, aber sie müssen es tun, also werden wir sehen, was passiert.
Aber wir hatten ein sehr, sehr gutes Treffen mit diesen beiden Ländern. Wir streichen zehn alte Vorschriften für jede neue Verordnung. Wir werden all die bürokratischen Hürden los, die – offen gesagt – in vielen Ländern mit zunehmendem Alter entstehen, und wir schaffen sie ab. Wir beseitigen sie in Rekordhöhe.
Und ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass der US-Kongress kurz davor steht, die grösste Steuersenkung und den grössten Abbau von Vorschriften in der amerikanischen Geschichte zu verabschieden. Wir glauben, dass wir in einer guten Verfassung sind, um das zu erreichen. Und wenn wir das schaffen, wird das wie eine Rakete für unser Land sein. Im ersten Quartal dieses Jahres stiegen die Investitionen in Amerika um erstaunliche 22 Prozent.
Allein seit der Wahl am 5. November wurden neue Investitionen in Höhe von mehr als 10 Billionen Dollar angekündigt oder in Aussicht gestellt. Stellen Sie sich also vor, dass wir in einem sehr kurzen Zeitraum über 10 Billionen Dollar haben, und es könnte noch viel mehr sein. Nicht jeder kommt ins Weisse Haus, um auf einer Pressekonferenz zu verkünden, dass er sich in Amerika niederlassen wird, aber es kommen Zahlen herein, die wir noch nie zuvor gesehen haben.
Wenn man sich andere Präsidentschaften anschaut, würden sie nicht einmal 1 Billion Dollar in Jahren schaffen. Wir haben das in zwei Monaten geschafft, weil wir ins Amt gekommen sind und man mir einen Monat Zeit gegeben hat, um das Oval Office aufzuräumen und in Ordnung zu bringen. Danach haben wir angefangen zu arbeiten, und das Geld fliesst in Strömen. Die Arbeitsplätze fliessen in Strömen. Die Unternehmen strömen in unser Land, wie wir es noch nie zuvor gesehen haben.
So etwas hat es noch nie gegeben. Wir haben es zugelassen, dass andere uns durch Zölle viel Geld und viele Arbeitsplätze gekostet haben, und jetzt erheben wir Zölle gegen sie. Und zwar in einem Ausmass, das niemand zuvor gesehen hat. Es ist ein Niveau, das aus uns ein ganz anderes Land und eine ganz andere republikanische Partei macht. Wir haben im November einen grossartigen Sieg errungen.
Wir haben alle sieben Swing States gewonnen, die Volksabstimmung mit Millionen und Abermillionen von Stimmen. Das Electoral College haben wir mit 312 zu 226 Stimmen gewonnen. Erinnern Sie sich, sie sagten, wir könnten 270 erreichen.
Wissen Sie, wir haben 312 erreicht. Das ist ein grosser Unterschied. Und, was sehr wichtig ist, wir haben Bezirke in den gesamten Vereinigten Staaten gewonnen, 2.660 zu 451. Deshalb sind sie auf der Karte auch alle rot.
Das ganze Land ist rot. Rot steht für die Republikaner. Von dem Moment an, in dem wir angefangen haben, haben wir gesehen, wie der Reichtum nach Amerika zurückgeflossen ist. Apple investiert 500 Milliarden Dollar. NVIDIA investiert, und wie ich sehe, ist mein Freund Jensen hier. Das ist sehr gut, wo immer Sie auch sein mögen. Ich danke Ihnen vielmals, denn er investiert 500 Milliarden Dollar.
TSMC investiert - wo ist eigentlich Jensen? Wo ist er? Er steht hier. Und wo ist er? Ich habe gerade gesehen... Danke vielmals, Jensen. Ich meine, Tim Cook ist nicht hier, aber Sie sind es. Was für ein Job, den Sie gemacht haben. Sie sagten, er hat 99 Prozent des Chipmarktes. Ich weiss nicht, das ist ein grosser... das ist nicht einfach zu schlagen.
Aber was für eine Arbeit Sie geleistet haben. Ich danke Ihnen. Wir sind stolz darauf, Sie in unserem Land zu haben. Das wissen Sie. Ich danke Ihnen für die Investition. TSMC investiert 200 Milliarden Dollar, und mit dieser Reise fügen wir mehr als 1 Billion Dollar an Investitionen und Investitionen in unser Land und den Kauf unserer Produkte hinzu. Und wissen Sie, niemand stellt Militärausrüstung her wie wir. Wir haben die beste militärische Ausrüstung, die besten Raketen, die besten Raketen, die besten U-Boote, übrigens die tödlichsten Waffen der Welt.
Zusätzlich zu den Käufen amerikanischer Militärausrüstung im Wert von 142 Milliarden Dollar durch unsere grossartigen saudi-arabischen Partner - der grösste jemals getätigte Kauf - gab es in dieser Woche milliardenschwere Geschäftsabschlüsse mit Amazon, Oracle, AMD - sie sind alle hier-, Uber, Qualcomm, Johnson & Johnson und vielen, vielen anderen. Ich möchte also alle beglückwünschen.
So viele grossartige Führungskräfte aus der Wirtschaft, viele von Ihnen, die meisten von Ihnen kenne ich, und sie kommen hierher. Vor etwa einem Monat waren sie nicht so glücklich, als sie mich sahen. Und jetzt sagen sie: Sir, Sie machen einen tollen Job. Vielen Dank. Es ist erstaunlich, was ein steigender Markt bewirken kann. Er wird noch viel höher werden. Ich habe den Leuten schon vor fünf Wochen gesagt, dass jetzt ein guter Zeitpunkt zum Kaufen ist.
Ich wurde dafür kritisiert. Jetzt kritisieren sie mich nicht mehr, die Leute hätten auf mich hören sollen, aber es wird noch viel mehr passieren. Sie sehen, so etwas haben wir noch nie erlebt. Es ist eine Explosion von Investitionen und Arbeitsplätzen, und es kommen grossartige Unternehmen hinzu, so etwas haben wir noch nie gesehen. Es gibt keinen besseren Ort, um eine Zukunft zu schaffen oder ein Vermögen zu machen, als das, was wir in den Vereinigten Staaten von Amerika unter einem bestimmten Präsidenten haben, Donald J. Trump, ich habe die richtige Einstellung.
Ich habe die gleiche Einstellung wie die Leute in der ersten, zweiten und dritten Reihe. Wenn man weiter hinten sitzt, lässt ihre Sichtweise vielleicht ein wenig nach [Gelächter]. Aber sie verstehen es, und wir tun das, was viele kluge Leute tun würden. Und wir sind nicht unbedingt politisch korrekt. Sie haben gesehen, was wir gestern mit dem Gesundheitswesen gemacht haben.
Wir haben unser Gesundheitswesen um 50 bis 90 Prozent gekürzt. Sie werden erleben, dass die Kosten für Medikamente und Pharmazeutika in einem Masse sinken werden, wie es noch nie zuvor der Fall war. Wir glauben, dass die Preise für Arzneimittel sinken werden, und es wird zu einer Umverteilung der Kosten auf andere Länder kommen, die eine sehr nette Gruppe von Menschen, die unser Land geführt haben, ausgenutzt haben.
Aber es ist nicht nur eine Zeit unglaublicher Aufregung in den Vereinigten Staaten, sondern auch eine aufregende Zeit hier auf der arabischen Halbinsel, die übrigens ein wunderschöner Ort ist, ein wunderschöner Ort. Genau - ich danke Ihnen. Vor genau acht Jahren, in diesem Monat, stand ich in diesem Raum und sah einer Zukunft entgegen, in der die Nationen dieser Region die Kräfte des Terrorismus und des Extremismus besiegen, ihnen den Garaus machen und ihren Platz unter den
stolzesten, wohlhabendsten und erfolgreichsten Nationen der Welt einnehmen würden, als Führer eines modernen und aufstrebenden Nahen Ostens.
So aufregend, so aufregend. Mohammed, kannst du nachts schlafen? Wie schläfst du, hm? Ich denke nur nach - was für ein Job. Er wälzt sich hin und her, wie manche von uns, wälzt sich die ganze Nacht hin und her. Wie kann ich es noch besser machen, die ganze Nacht. Diejenigen, die sich nicht hin- und herwälzen, sind diejenigen, die dich nie ins Gelobte Land bringen werden, nicht wahr?
Aber Sie haben wirklich etwas geleistet. Aber Kritiker bezweifelten, dass das, was Sie getan haben, möglich war. Aber in den letzten acht Jahren hat Saudi-Arabien bewiesen, dass die Kritiker völlig falsch lagen. Der Wandel, der sich selbst durch diese unglaublichen Wirtschaftsführer vollzogen hat. Sie haben die grössten Wirtschaftsführer der Welt vor sich stehen. Aber der Wandel, der sich unter der Führung von König Salman und Kronprinz Mohammed vollzogen hat, ist wirklich aussergewöhnlich.
Ich glaube nicht, dass es so etwas schon einmal gegeben hat. Ich habe noch nie etwas in diesem Ausmass gesehen. Und ich denke, man könnte sagen, dass es den Vereinigten Staaten auch ziemlich gut geht, wissen Sie. Aber ich glaube nicht, dass viele Menschen so etwas schon einmal gesehen haben. Majestätische Wolkenkratzer, die Türme, die ich sehe, der Unterschied zwischen jetzt und vor acht Jahren, und vor acht Jahren war sehr beeindruckend.
Aber die Türme, die ich aufsteigen sehe. Einige der Exponate, die mir von Mohammed gezeigt wurden, wenn - was ich dort gesehen habe, ist einfach ein erstaunlicher, erstaunlicher Prozess, ein erstaunliches Genie von so vielen Menschen, Architektur. Aber ich habe das Gefühl, dass ich weiss, woher viele dieser Ideen stammen, sitzt zufällig direkt in diesem Raum vor mir, aber die Türme und die - all die verschiedenen - ich habe viele verschiedene Türme gesehen.
Ich glaube nicht, dass es irgendeine Version eines Turms gibt, die ich nicht schon in der einen oder anderen Form gesehen habe. Ich bin gerade an vier Exponaten vorbeigekommen. Ich habe noch nie so etwas wie eines von ihnen gesehen. Es wird also sehr aufregend werden. Und sie stehen inmitten der antiken Wunder einer wachsenden und aufregenden Stadt. Es ist wirklich erstaunlich. Riad entwickelt sich nicht nur zu einem Regierungssitz, sondern auch zu einer wichtigen Wirtschafts-, Kultur- und Hightech-Hauptstadt der ganzen Welt.
Die Weltmeisterschaft ist da. Gianni - steh einfach auf. Gianni, danke, Gianni. Gute Arbeit, Gianni, gute Arbeit. Aber die Weltmeisterschaft und die Weltausstellung werden bald hierher kommen. So wie die Fussballweltmeisterschaft in die Vereinigten Staaten kommt, wird es nächstes Jahr richtig spannend werden. Die Motoren der Formel 1 röhren jetzt durch die Strassen von Dschidda - ein historischer Meilenstein. Andere Industrien wurden kürzlich übertroffen - Öl.
Stellen Sie sich vor, alle Ihre anderen Wirtschaftszweige haben jetzt das Öl überholt. Ich weiss nicht, ob viele Leute verstehen werden, was das bedeutet, denn es ist so gross, dass es zum ersten Mal die Mehrheit der saudischen Wirtschaft ausmacht.
Denken Sie also daran, dass andere Wirtschaftszweige jetzt sogar grösser sind als das Öl, das immer ein grosses Monster sein wird.
Es ist eine grosse Sache, aber das ist ein grosser Tribut an Sie und an die wirtschaftliche Entwicklung, die richtig genutzt wird. In anderen Städten auf der ganzen Halbinsel, in Dubai und Abu Dhabi, Doha und Muscat, hat sich ein unglaublich bemerkenswerter Wandel vollzogen. Vor unseren Augen überwindet eine neue Generation von Führungspersönlichkeiten die uralten Konflikte der müden Spaltungen der Vergangenheit und schmiedet eine Zukunft, in der der Nahe Osten vom Handel und nicht vom Chaos bestimmt wird; in der er Technologie und nicht Terrorismus exportiert; und in der Menschen verschiedener Nationen, Religionen und Glaubensrichtungen gemeinsam Städte bauen und sich nicht gegenseitig in den Ruin bomben.
Das wollen wir nicht. Und die Welt muss unbedingt zur Kenntnis nehmen, dass dieser grosse Wandel nicht durch westlichen Interventionslärm oder fliegende Menschen in schönen Flugzeugen zustande gekommen ist, die einem Vorträge darüber halten, wie man leben und seine eigenen Angelegenheiten regeln soll. Nein, die glänzenden Wunder von Riad und Abu Dhabi wurden nicht von den so genannten «Nation Builders», den Neokonservativen oder den liberalen Non-Profit Organisationen geschaffen, die Billionen und Aberbillionen von Dollar ausgegeben haben, um Haval, Bagdad und so viele andere Städte zu entwickeln.
Die Entstehung des modernen Nahen Ostens geht vielmehr auf die Menschen in der Region selbst zurück. Die Menschen, die hier leben, die ihr ganzes Leben lang hier gelebt haben, haben ihre eigenen souveränen Länder entwickelt, ihre eigenen einzigartigen Visionen verfolgt und ihr eigenes Schicksal auf ihre eigene Weise gestaltet. Es ist wirklich unglaublich, was Sie geleistet haben.
Letztendlich haben die so genannten «nation builders» weit mehr Nationen zerstört als aufgebaut, und die «interventionists» haben in komplexe Gesellschaften eingegriffen, die sie selbst nicht verstanden haben. Sie sagten euch, wie ihr es machen sollt, aber sie hatten selbst keine Ahnung, wie sie es machen sollten.
Frieden, Wohlstand und Fortschritt entstanden letztlich nicht durch eine radikale Ablehnung Ihres Erbes, sondern dadurch, dass Sie sich auf Ihre nationalen Traditionen besannen und sich dieses Erbe zu eigen machten, das Sie so sehr lieben. Und das ist etwas, was nur Sie tun konnten. Sie haben auf arabische Art ein modernes Wunder vollbracht, und das ist ein guter Weg.
Heute haben die Golfstaaten der gesamten Region einen Weg zu sicheren und geordneten Gesellschaften mit verbesserter Lebensqualität, florierendem Wirtschaftswachstum, wachsenden persönlichen Freiheiten und wachsender Verantwortung auf der Weltbühne aufgezeigt. Nach so vielen Jahrzehnten des Konflikts ist es endlich in greifbare Nähe gerückt, die Zukunft zu erreichen, von der Generationen vor uns nur träumen konnten: ein Land des Friedens, der Sicherheit, der Harmonie, der Chancen, der Innovation und der Errungenschaften direkt hier im Nahen Osten.
Es ist so schön, es ist so eine schöne Sache, die hier passiert. Ich glaube, die Leute, die hier sind, können es gar nicht richtig würdigen, weil sie sehen, wie es passiert.
Und wenn man an einen Ort kommt, den man seit fünf, zehn oder 20 Jahren nicht mehr gesehen hat, dann ist es noch unglaublicher. Als ich vor etwas mehr als vier
Jahren aus dem Amt schied, schien diese Zukunft fast unmöglich, was Sie erreicht haben.
Gemeinsam hatten wir die Mörder von ISIS ausgelöscht. Wir haben sie ausgelöscht und ihren Gründer und Anführer, al-Baghdadi, beseitigt. Wir haben die Kluft im Golf Kooperationsrat überwunden - das ist eine sehr grosse Sache - und die Nationen der Region geeint, um gegen die Feinde der gesamten Zivilisation zu kämpfen. Wir haben beispiellose Sanktionen gegen den Iran verhängt und dem Regime die Mittel zur Finanzierung des Terrors entzogen.
Sie waren nicht in der Lage, etwas zu finanzieren, weil sie kein Geld mehr hatten. Sie hatten kein Geld. Aber die neue Regierung kam und gab ihnen eine Menge Geld, und Sie haben gesehen, was passiert ist: Das Geld war nicht gut angelegt. Und mit dem historischen Abraham-Abkommen, auf das wir so stolz sind, war der ganze Schwung auf den Frieden gerichtet, und zwar mit grossem Erfolg.
Das Abraham-Abkommen ist eine erstaunliche Sache, und es ist meine grosse Hoffnung, mein Wunsch und sogar mein Traum, dass Saudi-Arabien, ein Land, vor dem ich grossen Respekt habe, vor allem in der letzten relativ kurzen Zeit - was Sie erreicht haben-, bald dem Abraham-Abkommen beitreten wird. Ich denke, das wäre eine enorme Anerkennung für Ihr Land und etwas, das wirklich sehr wichtig für die Zukunft des Nahen Ostens sein wird.
Ich bin damit ein Risiko eingegangen, und für die Länder, die sich angeschlossen haben, waren sie ein absoluter Glücksfall. Die Biden-Regierung hat vier Jahre lang nichts getan. Wir hätten es ausgefüllt, aber es wird ein besonderer Tag im Nahen Osten sein, an dem die ganze Welt zusieht, wenn Saudi-Arabien sich uns anschliesst, und Sie werden mir und all den Menschen, die so hart für den Nahen Osten gekämpft haben, eine grosse Ehre erweisen.
Und ich glaube wirklich, dass es etwas Besonderes werden wird, aber Sie werden es in Ihrer eigenen Zeit tun, und das ist es, was ich will und was Sie wollen, und so wird es auch sein. Als ich aus dem Amt schied, war das Einzige, was noch zwischen dieser Region und ihrem unglaublichen Potenzial stand, eine kleine Gruppe von schurkischen Akteuren und gewalttätigen Schlägern, die ständig versuchen, den Nahen Osten in Chaos, Chaos und sogar in einen Krieg zu stürzen.
Anstatt sich diesen zerstörerischen Kräften entgegenzustellen, hat sich die letzte US Regierung leider dafür entschieden, sie zu bereichern und zu ermächtigen und ihnen Milliarden und Abermilliarden von Dollar zu geben. Die Regierung Biden, übrigens die schlechteste Regierung in der Geschichte unseres Landes, hat unsere vertrauenswürdigsten und langjährigen Partner am Golf, und ich kann sagen, Partner weltweit, verschmäht.
Einer unserer grossen, grossen Partner, ganz gleich, an wen wir uns wenden, und wir haben grosse Partner in der Welt, aber wir haben keinen stärkeren und niemanden wie den Herrn, der gerade vor mir steht. Er ist Ihr grösster Vertreter, der grösste Vertreter. Und wenn ich ihn nicht mögen würde, würde ich so schnell wie möglich von hier verschwinden. Das wissen Sie doch, oder?
Er kennt mich gut. Das tue ich, ich mag ihn sehr. Ich mag ihn zu sehr. Deshalb geben wir auch so viel, weisst du, zu viel. Ich mag dich zu sehr. Toller Typ. Sie hoben die Sanktionen gegen den Iran auf und erhielten im Gegenzug nichts und schickten dem Regime Dutzende von Milliarden Dollar, um Terror und Tod in der ganzen Welt zu finanzieren. Und sie lachten über ihn, sie lachten über unseren Führer und sie lachen immer noch über unseren Führer.
Sie hielten ihn für einen Narren und haben seitdem nichts als Ärger gemacht, einschliesslich der Finanzierung des 7. Oktobers, einem der schlimmsten Tage in der Geschichte des Nahen Ostens, einem schrecklichen Tag. Biden hat die Houthis von der Liste der ausländischen Terrororganisationen gestrichen, während gleichzeitig Raketen und Drohnen direkt hier in Ihrer schönen Stadt Riad abgeschossen und auf Schiffe abgefeuert wurden, die zufällig an der falschen Stelle fuhren.
Die extreme Schwäche und grobe Inkompetenz der Biden-Administration hat die Fortschritte auf dem Weg zum Frieden zunichte gemacht, die Region destabilisiert und alles gefährdet, was wir gemeinsam so hart aufgebaut haben. Und wenn man an die grossen Errungenschaften denkt, die Sie angesichts einer ziemlich feindseligen Regierung, einer Regierung, die nicht gläubig war, erreicht haben, macht das Ihre Errungenschaften noch grösser, macht sie noch grösser, das wissen Sie.
Aber in den wenigen Monaten seit unserem Amtsantritt haben wir die rasche Rückkehr der amerikanischen Stärke im In- und Ausland erreicht. Unsere Aufgabe ist es nun, gemeinsam mit der grossen Mehrheit der Menschen in dieser Region, die Stabilität und Ruhe suchen, gegen die wenigen verbliebenen Agenten des Chaos und des Terrors vorzugehen, die die Träume von Abermillionen grossartiger Menschen als Geiseln halten.
Die grösste und zerstörerischste dieser Kräfte ist das Regime in Iran, das unvorstellbares Leid in Syrien, Libanon, Gaza, Irak, Jemen und darüber hinaus verursacht hat. Es könnte keinen schärferen Kontrast zu dem Weg geben, den Sie auf der arabischen Halbinsel eingeschlagen haben, als die Katastrophe, die sich direkt gegenüber im Golf von Iran abspielt.
Stellen Sie sich das vor, sie wollten es so nennen. Ich sagte, dass sie das nicht zulassen werden. Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich das stoppe? Ich habe es verhindert. Das werden wir nicht zulassen. Während Sie in Dschidda und Dubai die höchsten Wolkenkratzer der Welt gebaut haben, zerfallen die Wahrzeichen Teherans von 1979 in Schutt und Staub.
Sie hatten es eine Zeit lang unter einem ganz anderen System am Laufen, aber diese Gebäude fallen grösstenteils auseinander, stürzen ein, während Sie einige der grössten und unglaublichsten lnfrastrukturprojekte der Welt bauen, Gebäude, alle möglichen Dinge, die Sie bauen, die noch nie jemand gesehen hat.
Die jahrzehntelange Vernachlässigung und Misswirtschaft im Iran haben dazu geführt, dass das Land von stundenlangen Stromausfällen geplagt wird. Ständig hört man davon. Während Ihr Geschick trockene Wüsten in fruchtbares Ackerland verwandelt hat, ist es den iranischen Machthabern gelungen, grünes Ackerland in trockene Wüsten zu verwandeln, da ihre korrupte Wassermafia - man nennt sie Wasser-Mafia - Dürren und leere Flussbetten verursacht.
Sie werden reich, aber sie lassen die Menschen nicht daran teilhaben. Und dann ist da natürlich noch der entscheidende Unterschied, der dem Ganzen zugrunde liegt. Während sich die arabischen Staaten darauf konzentriert haben, Säulen der regionalen Stabilität und des Welthandels zu werden, haben sich die iranischen Führer darauf konzentriert, den Reichtum ihres Volkes zu stehlen, um Terror und Blutvergiessen im Ausland zu finanzieren.
Das Tragischste von allem ist, dass sie eine ganze Region mit in den Abgrund gerissen haben. Die iranischen Bemühungen, ein zerfallendes Regime in Syrien aufrechtzuerhalten, haben unzählige Menschenleben gekostet. Sehen Sie sich an, was mit Syrien geschehen ist. Im Libanon haben ihre Hisbollah-Vertreter die Hoffnungen einer Nation geplündert, deren Hauptstadt Beirut einst das Paris des Nahen Ostens genannt wurde.
Können Sie sich vorstellen, dass all dieses Elend und noch viel mehr völlig vermeidbar war, absolut vermeidbar, und Mohammed wusste das. Er wusste das. Kluge Menschen wussten das. Wenn sich das iranische Regime nur darauf konzentriert hätte, sein Land aufzubauen, anstatt die Region zu zerstören. Doch ich bin heute nicht nur hier, um das vergangene Chaos der iranischen Führung zu verurteilen, sondern auch, um ihnen einen neuen Weg und einen viel besseren Weg in eine weitaus bessere und hoffnungsvollere Zukunft zu bieten.
Wie ich wiederholt gezeigt habe, bin ich bereit, vergangene Konflikte zu beenden und neue Partnerschaften für eine bessere und stabilere Welt zu schmieden, selbst wenn unsere Differenzen sehr tiefgreifend sein mögen, was im Fall des Iran offensichtlich der Fall ist. Ich habe nie daran geglaubt, dauerhafte Feinde zu haben. Ich bin anders, als viele Leute denken.
Ich mag keine ständigen Feinde, aber manchmal braucht man Feinde, um die Arbeit zu erledigen, und man muss es richtig machen. Feinde motivieren einen. Tatsächlich sind einige der engsten Freunde der Vereinigten Staaten von Amerika Nationen, gegen die wir in früheren Generationen Kriege geführt haben und die jetzt unsere Freunde und Verbündeten sind. Ich möchte ein Abkommen mit dem Iran schliessen.
Wenn ich ein Abkommen mit dem Iran schliessen kann, werde ich sehr glücklich sein, wenn wir Ihre Region und die Welt sicherer machen werden. Aber wenn die iranische Führung diesen Olivenzweig ablehnt und weiterhin ihre Nachbarn angreift, dann werden wir keine andere Wahl haben, als massiven maximalen Druck auszuüben und die iranischen Ölexporte auf Null zu bringen, wie ich es bereits getan habe.
Wenn Sie das wissen, dann war das Land aufgrund dessen, was ich getan habe, praktisch bankrott. Sie hatten kein Geld für den Terror, sie hatten kein Geld für die Hamas oder die Hisbollah, und sie haben alle erforderlichen Massnahmen ergriffen, um das Regime daran zu hindern, jemals eine Atomwaffe zu besitzen. Der Iran wird nie eine Atomwaffe haben. Aber damit ist gesagt, dass der Iran eine viel bessere Zukunft haben kann, aber wir werden niemals zulassen, dass Amerika und seine Verbündeten mit Terrorismus oder einem Atomangriff bedroht werden.
Die Entscheidung liegt bei ihnen. Wir wollen wirklich, dass sie ein erfolgreiches Land sind. Wir wollen, dass sie ein wunderbares, sicheres, grossartiges Land sind, aber sie
dürfen keine Atomwaffen haben. Dies ist ein Angebot, das nicht ewig gilt. Es ist jetzt an der Zeit, dass sie sich entscheiden - wir haben nicht mehr viel Zeit zu warten.
Die Dinge geschehen in einem sehr schnellen Tempo, sie geschehen genau hier. Sie geschehen in einem sehr schnellen Tempo, also müssen sie jetzt ihren Zug machen - so oder so, machen Sie Ihren Zug. Wie ich in meiner Antrittsrede sagte, ist es meine grösste Hoffnung, ein Friedensstifter und ein Einiger zu sein. Ich mag keinen Krieg.
Wir haben übrigens das beste Militär in der Geschichte der Welt.
Wissen Sie, ich habe unser Militär in meinen ersten vier Jahren umgebaut und es zum stärksten Militär gemacht, das es gibt, und Sie haben das gesehen, als ich ISIS in drei Wochen besiegt habe. Die Leute sagten, es würde vier oder fünf Jahre dauern
- ich habe es geschafft, wir haben es in drei Wochen geschafft. Erst vor wenigen Tagen hat meine Regierung erfolgreich einen historischen Waffenstillstand vermittelt, um die eskalierende Gewalt zwischen Indien und Pakistan zu stoppen, und ich habe dafür in hohem Masse den Handel genutzt. Ich sagte: Leute, kommt schon. Lasst uns ein Geschäft machen.
Lasst uns tauschen. Lass uns nicht mit Atomraketen handeln, sondern mit den Dingen, die du so schön machst. Und beide haben sehr mächtige Führer, sehr starke Führer, gute Führer, kluge Führer, und es hat alles aufgehört. Hoffentlich bleibt das so, aber es hat aufgehört. Ich war sehr stolz auf Marco Rubio und all die Leute, die so hart gearbeitet haben.
Marco, steh auf. Was für eine grossartige Arbeit Sie da geleistet haben. Vielen Dank, JD Vance. Marco. Die ganze Gruppe hat mit dir gearbeitet, aber es war grossartige Arbeit. Und ich glaube, sie verstehen sich auch gut. Vielleicht können wir sie sogar ein bisschen zusammenbringen, Marco, damit sie zusammen essen gehen, wäre das nicht schön?
Aber wir haben einen langen Weg zurückgelegt, und es hätten Millionen von Menschen in diesem Konflikt sterben können, der klein anfing und von Tag zu Tag grösser und grösser und grösser wurde. Ich habe mich auch unermüdlich dafür eingesetzt, das schreckliche Blutvergiessen zwischen Russland und der Ukraine zu beenden. Und was sehr wichtig ist: Ende dieser Woche, wahrscheinlich am Donnerstag, finden in der Türkei Gespräche statt, die zu ziemlich guten Ergebnissen führen könnten.
Unsere Leute werden dorthin gehen, Marco wird dorthin gehen. Andere werden hingehen, und wir werden sehen, ob wir es hinbekommen. 5.000 Menschen, grösstenteils junge Leute - Soldaten aus der Ukraine, Soldaten aus Russland - sie sind nicht von hier und nicht aus den Vereinigten Staaten, aber ihre Seelen, ihre Seelen - ich denke, es sind meist junge, schöne Seelen, die ihre Eltern winkend zurückgelassen haben, die ihre Brüder und Schwestern zurückgelassen haben.
Auf Wiedersehen, wir sehen uns bald wieder - und sie wurden in die Luft gesprengt.
5.000 Menschen sterben im Durchschnitt pro Woche, und auch anderswo in der Region sterben Menschen. Aber es sterben so viele, wie wir es seit dem Zweiten Weltkrieg nicht mehr gesehen haben, und ich will das beenden. Ich möchte es beenden. Es ist ein furchtbarer Krieg, der nie stattgefunden hätte, wenn ich Präsident wäre.
Das ist ein Krieg, der nie stattgefunden hätte. Der 7. Oktober hätte nie stattgefunden, wenn ich Präsident gewesen wäre, denn der Iran hatte kein Geld, um die Hamas oder andere zu bezahlen, sie hatten kein Geld. Sie wollten nicht für sie sorgen, sie mussten für sich selbst sorgen. Sie hatten kein Geld. Wir haben ihr Öl mit den Embargos und Sanktionen effektiv gestoppt.
Aber lassen Sie mich diese Gelegenheit nutzen, um dem Königreich Saudi-Arabien für die konstruktive Rolle zu danken, die Sie bei der Erleichterung der Ukraine Gespräche gespielt haben. Und es ist wirklich, Sie waren erstaunlich. Sie haben uns alles zur Verfügung gestellt. Ich danke Ihnen vielmals. Ich danke Ihnen. Und wenn wir das geklärt haben, werden wir Ihnen eine besondere Ehre erweisen.
Sie haben wirklich eine grossartige Grundlage geschaffen. Ich danke Ihnen vielmals. Ich weiss es zu schätzen. Der Westen sollte sich nicht rückwärts in einen weiteren endlosen Krieg in Europa hineinziehen lassen. Noch ein endloser Krieg. Wir sollten mit dem Töten aufhören und zusammenarbeiten, um die grössten langfristigen Bedrohungen als ein unschlagbares Team anzugehen. Betrachten Sie uns als ein unschlagbares Team.
Ich meine, wenn man sich ansieht, was Sie hier getan haben, ist das viel schwieriger, als die Dummheit zu stoppen. Denken Sie daran - es ist Dummheit. Was Sie getan haben, ist viel schwieriger. Und Sie haben es besser gemacht als irgendjemand sonst es je getan hat. Als Präsident der Vereinigten Staaten werde ich immer den Frieden und die Partnerschaft bevorzugen, wann immer diese Ergebnisse erreicht werden können. Das wird immer so sein.
Nur ein Narr würde das anders sehen. In den letzten Jahren waren viel zu viele amerikanische Präsidenten von der Vorstellung befallen, dass es unsere Aufgabe sei, in die Seelen ausländischer Führer zu schauen und die US-Politik zu nutzen, um für ihre Sünden Gerechtigkeit walten zu lassen. Sie liebten es, unser sehr mächtiges Militär einzusetzen - und jetzt ist es wirklich das mächtigste, das es je gab.
Wir haben gerade einen Haushalt genehmigt bekommen - 1 Billion Dollar, der höchste Haushalt, den wir je in der Geschichte für das Militär hatten, 1 Billion Dollar. Und wir bekommen die besten Raketen, die besten Waffen. Und wissen Sie, ich tue das nur ungern, aber Sie müssen es tun, weil wir an Frieden durch Stärke glauben. Man muss die Stärke haben, sonst könnten schlimme Dinge passieren.
Aber hoffentlich werden wir diese Waffen nie einsetzen müssen. Es scheint eine schreckliche Geldverschwendung zu sein, wenn man sie nie benutzen wird. Aber hoffentlich werden wir sie nie einsetzen müssen, denn die Zerstörungskraft einiger dieser Waffen ist so gross wie nie zuvor. Ich glaube, dass es Gottes Aufgabe ist, zu Gericht zu sitzen, und meine Aufgabe ist es, Amerika zu verteidigen und die grundlegenden Interessen von Stabilität, Wohlstand und Frieden zu fördern.
Das ist es, was ich wirklich tun möchte. Ich werde nie zögern, die amerikanische Macht einzusetzen, wenn es nötig ist, um die Vereinigten Staaten zu verteidigen oder unsere Verbündeten zu schützen. Und es wird keine Gnade für jeden Feind geben, der versucht, uns oder ihnen Schaden zuzufügen. Wir werden keine Gnade walten lassen. Sie verstehen das. Deshalb habe ich auch viel Glück gehabt.
Viele Leute denken, er will kämpfen, er will kämpfen, und die Dinge werden geregelt. Es ist erstaunlich, wenn sie wirklich glauben, dass man es ernst meint. Aber wir haben - wir haben das grösste Militär, das stärkste Militär, stärker als jedes andere.
Niemand ist auch nur annähernd so stark. Wir haben die besten Waffen der Welt, aber wir wollen sie nicht einsetzen.
Wenn Sie jedoch Amerika oder unsere Partner bedrohen, dann werden Sie mit überwältigender Stärke und verheerender Gewalt konfrontiert werden. Wir haben Dinge, von denen Sie nicht einmal wissen, von denen Sie nichts hören, und wenn Sie es täten, würden Sie sagen: Wow. In den letzten Wochen hat das US-Militär nach wiederholten Angriffen auf amerikanische Schiffe und die Freiheit der Schifffahrt im Roten Meer mehr als 1.100 Angriffe auf die Houthis im Jemen durchgeführt.
Daraufhin erklärten sich die Houthis bereit, aufzuhören. Sie sagten, wir wollen das nicht mehr. Es ist das erste Mal, dass man das auch von ihnen hört. Sie sind zäh, sie sind Kämpfer. Aber erst vor ein paar Tagen wurden wir gebeten, die Angriffe auf Handelsschiffe einzustellen - sie würden in keiner Weise auf Handelsschiffe oder irgendetwas Amerikanisches zielen.
Und sie waren sehr froh, dass wir aufgehört haben. Aber wir hatten 52 Tage lang Blitz und Donner, wie sie es noch nie erlebt hatten. Es war ein schneller, heftiger, entschlossener und äusserst erfolgreicher Einsatz militärischer Gewalt - nicht, dass wir das gewollt hätten - aber sie schossen Schiffe ab. Sie haben auf Sie geschossen; sie haben auf Saudi-Arabien geschossen.
Wir wollen nicht, dass sie auf Saudi-Arabien schiessen, wenn das okay ist. Wir haben also hart zugeschlagen, wir haben bekommen, was wir wollten, und dann sind wir abgehauen. Seit dem 20. Januar hat das US-Militär 83 Terroristenführer im Irak, in Syrien und in Somalia ausgeschaltet, darunter den zweitgrössten Anführer von ISIS weltweit. Sie haben erst kürzlich darüber gelesen.
Mit Hilfe Pakistans haben wir die ISIS-Terroristen festgenommen, die für den Anschlag auf 13 amerikanische Soldaten in Abbey Gate verantwortlich waren - diese schreckliche, schreckliche Katastrophe. Während dieses Afghanistan-Abzugs - wissen Sie, das ist eine andere Sache, über die wir gar nicht mehr so viel nachdenken. 13 starben, aber 42 wurden schrecklich verwundet, aber insgesamt starben Hunderte von Menschen, weil ich die Leute auf der anderen Seite zähle - Hunderte von Menschen - einfach grob inkompetent.
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum Putin beschlossen hat, in die Ukraine einzumarschieren, was er nie getan hätte, wenn ich Präsident wäre. Aber wir hätten die Probleme des 7. Oktober nicht gehabt, wenn ich Präsident wäre, wir hätten die Ukraine und Russland nicht. Wenn ich Präsident wäre, hätten wir kein Abbey Gate, weil es keinen Grund dafür gegeben hätte.
Wir sind rausgekommen, aber wir sind mit Würde und mit Kraft und Stärke rausgekommen. Aber die Art und Weise, wie sie herauskamen, war nicht gut. Ich denke, es war der peinlichste Moment in der Geschichte unseres Landes. Und wir haben unermüdlich daran gearbeitet, alle von der Hamas festgehaltenen Geiseln
zurückzubringen. Wir haben schon viele zurückgebracht, aber wir bringen noch mehr zurück.
An diesem Wochenende haben wir erfolgreich die Freilassung der letzten amerikanischen Geisel, Edan Alexander, ausgehandelt. Die Nachricht kam erst vor wenigen Stunden, und wir arbeiten weiter daran, diesen Krieg so schnell wie möglich zu beenden. Es ist eine furchtbare Sache, die sich da abspielt. Alle zivilisierten Menschen müssen die Gräueltaten vom 7. Oktober gegen Israel verurteilen, die - noch einmal - niemals geschehen wären, wenn Sie vielleicht einen anderen Präsidenten gehabt hätten, aber auf jeden Fall, wenn Sie mich als Präsidenten gehabt hätten.
Die Menschen in Gaza haben eine viel bessere Zukunft verdient, aber das wird - aber das wird oder kann nicht geschehen, solange ihre Führer sich dafür entscheiden, unschuldige Männer, Frauen und Kinder für politische Zwecke zu entführen, zu foltern und zu töten. So wie diese Menschen in Gaza behandelt werden, gibt es keinen anderen Ort auf der Welt, an dem Menschen so schlecht behandelt werden.
Es ist furchtbar. Nach Jahren des Leidens beginnen zwei der am meisten vom Terror heimgesuchten Nationen endlich, ihre langen Alpträume unter der neuen Generation von Führern zu beenden. Im Libanon, wo ein Freund von mir gerade Botschafter geworden ist - er wird grossartig sein - sagte ich , das könnte ein sehr gefährlicher Job sein. Er sagte: Ich bin dort geboren, ich bin Libanese, ich liebe dieses Land.
Ich sagte: Aber es ist sehr gefährlich. Das ist ein Freund von mir aus New York. Ich sagte: Aber es ist sehr gefährlich, sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen? Ich hätte nie gedacht, dass er ein Kämpfer ist, aber er ist ein Kämpfer. Er liebt sein Land. Er sagte: Wenn ich verletzt werde oder sterbe, dann sterbe ich für ein Land, das ich liebe. Er ist dort aufgewachsen.
Es ist furchtbar, was im Libanon passiert ist, aber Sie haben einen grossartigen Botschafter, das kann ich Ihnen sagen. Im Libanon, der endlos von der Hisbollah und ihrem Sponsor, dem Iran, schikaniert wurde, brachten ein neuer Präsident und ein neuer Premierminister die erste echte Chance seit Jahrzehnten für eine produktivere Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten.
Und wir werden mit dem neuen Botschafter und allen anderen zusammenarbeiten, Marco, und wir werden sehen, ob wir ihnen wirklich helfen können und sie über die sehr hohe Hürde hinwegbringen, die sie überwinden müssen. Meine Regierung ist bereit, dem Libanon zu helfen, eine Zukunft der wirtschaftlichen Entwicklung und des Friedens mit seinen Nachbarn zu schaffen.
Im Libanon gibt es grossartige Menschen - Ärzte, Rechtsanwälte, grossartige Fachleute. Ich höre das so oft. Auch in Syrien, das so viel Elend und Tod erlebt hat, gibt es eine neue Regierung, der es hoffentlich gelingen wird, das Land zu stabilisieren und den Frieden zu bewahren. Das ist es, was wir in Syrien sehen wollen.
Sie haben ihren Anteil an Travestie, Krieg, Töten - viele Jahre lang. Deshalb hat meine Regierung bereits die ersten Schritte zur Wiederherstellung normaler
Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Syrien unternommen - zum ersten Mal seit mehr als einem Jahrzehnt. Und ich freue mich sehr, ankündigen zu können, dass Aussenminister Marco Rubio Ende dieser Woche in der Türkei mit dem neuen syrischen Aussenminister zusammentreffen wird.
Und ganz wichtig: Nachdem ich die Situation in Syrien mit dem Kronprinzen - Ihrem Kronprinzen - und auch mit dem türkischen Präsidenten Erdogan besprochen habe, der mich neulich angerufen und um etwas ganz Ähnliches gebeten hat, werde ich zusammen mit anderen und Freunden von mir, Menschen, vor denen ich im Nahen Osten grossen Respekt habe, die Einstellung der Sanktionen gegen Syrien anordnen, um dem Land eine Chance auf Grösse zu geben.
Oh, was tue ich nicht alles für den Kronprinzen. Die Sanktionen waren brutal und lähmend und hatten eine wichtige - wirklich wichtige - Funktion, aber jetzt ist ihre Zeit gekommen, zu glänzen. Es ist ihre Zeit, zu glänzen. Wir heben sie alle auf, und sie werden - ich denke, sie werden, basierend auf den Menschen und dem Geist und allem anderen, was ich höre - eine gute Zeit haben...
Ich sage also: Viel Glück, Syrien. Zeigen Sie uns etwas ganz Besonderes, wie sie es, offen gesagt, in Saudi-Arabien getan haben, OK? Sie werden uns etwas Besonderes zeigen - sehr gute Menschen. Wo immer wir können, bemüht sich meine Regierung um ein friedliches Engagement und bietet allen, die es in gutem Glauben annehmen, eine starke und beständige Hand der Freundschaft.
Gemeinsam haben wir noch nie dagewesene Fortschritte gemacht, und wir stehen erst am Anfang des hellen neuen Tages, der auf die Menschen im Nahen Osten wartet - die grossen, grossen Menschen im Nahen Osten. Wenn die verantwortungsbewussten Nationen dieser Region diesen Moment ergreifen, Ihre Differenzen beiseitelegen und sich auf die Interessen konzentrieren, die Sie vereinen, dann wird die gesamte Menschheit bald erstaunt sein, was sie genau hier in diesem geografischen Zentrum der Welt sehen wird.
Das ist es wirklich - es ist wie ein Zentrum der Welt - und das spirituelle Herz ihrer grössten Glaubensrichtungen. Zum ersten Mal seit tausend Jahren wird die Welt diese Region nicht als einen Ort des Aufruhrs, des Streits, des Krieges und des Todes betrachten, sondern als ein Land der Möglichkeiten und der Hoffnung - so wie Sie es hier getan haben - ein kultureller und wirtschaftlicher Knotenpunkt des Planeten.
Sicherheit und Stabilität werden Millionen Menschen zu einem Leben in Sicherheit und Erfolg verhelfen, und die Nationen dieser Region werden frei sein, ihre höchsten Ziele zu verwirklichen, ihre stolze Geschichte zu ehren, erstaunliche neue Möglichkeiten zu nutzen und dem allmächtigen Gott unglaubliche Ehre zu erweisen. Die Menschen werden aus der ganzen Welt kommen, um sich von den Städten, die Sie bauen, den Unternehmen, die Sie gründen, den Technologien, die Sie erfinden, und der Schönheit, dem Talent und dem Potenzial, das Sie in den Herzen Ihrer Bürger freisetzen, inspirieren zu lassen.
Jeder von Ihnen wird sehr stolz auf das Erbe sein können, das Sie Ihren Kindern hinterlassen werden, denn Sie werden ihnen den ultimativen Segen von Wohlstand und Frieden gegeben haben - so wichtig. In den Vereinigten Staaten haben wir das
Goldene Zeitalter Amerikas eingeleitet. Es ist das goldene Zeitalter. Wir sehen es. Wir sehen es an all dem Geld, an den Billionen und Billionen von Dollar, die hereinströmen, an den Hunderttausenden von Arbeitsplätzen, die damit geschaffen werden. Und mit der Hilfe der Menschen im Nahen Osten, der Menschen in diesem Raum, der Partner in der ganzen Region, kann das goldene Zeitalter des Nahen Ostens direkt neben uns weitergehen. Wir werden zusammenarbeiten.
Wir werden zusammen sein. Wir werden gemeinsam Erfolg haben. Wir werden zusammen gewinnen. Und wir werden immer Freunde sein. Ich danke euch.
Mohammed, ich möchte mich noch einmal herzlich für die Einladung bedanken, und als Vertreter der, wie ich finde, grossartigsten Nation der Welt, stehen wir voll und ganz hinter Ihnen, und Sie haben eine grossartige Zukunft.
Vielen Dank, und bitte richten Sie Ihrem Vater meinen Respekt aus. Ich danke Ihnen vielmals. Ich danke Ihnen.